Связи России и Франции исторически многообразны и сложны -- здесь можно вспомнить, как связь историческую и личную российского и французского авангарда, русскую эмиграцию, союзничество в двух мировых войнах и многое, многое другое. Одному из типов таких связей, связям языковым -- изучению русского языка во Франции и французского в России, научным обменам на протяжении 20 столетия посвящена работа, которую, в сокращенном виде мы приводим ниже, профессора Ecole Normale Superiure Софи Кёре, переведенная на русский язык и изданная в 9 выпуске сборника "Россия и Франция" XVIII-XX века. Полную ее версию можно скачать здесь или здесь.

РУССКИЙ ЯЗЫК И «МЕНТАЛЬНАЯ КАРТА» ЕВРОПЫ В XX ВЕКЕ: РАЗМЫШЛЕНИЯ НА ПРИМЕРЕ ФРАНЦИИ
Софи Кёре
Парламентский доклад, опубликованный в 2003 г., отразил масштабный упадок преподавания русского языка во Франции на уровне как средней школы, так и высших учебных заведений. В документе подчеркивался парадоксальный характер этого упадка, пришедшегося «на тот самый момент, когда эта страна (Россия. - С.К.) поворачивается лицом к Европе, потребность в контактах и школьных обменах, в частности, с Францией растет, а Европа расширяется в восточном направлении». Автор доклада напоминал о катастрофических последствиях сокращения числа мест агреже для преподавателей-русистов; речь шла, по его словам, о настоящей «политической декларации, адресованной странам-партнерам». Вряд ли можно лучше поставить вопрос о роли языков во французской культурной дипломатии (языков, официально поддерживаемых, но на практике нередко оставляемых без внимания) и, в целом, о значении геополитических факторов в организации преподавания языков на государственном уровне. История русского языка во Франции как нельзя лучше подходит для подобного геополитического прочтения: его преподавание было введено в школах, а потом и в высших учебных заведениях в момент заключения русско-французского союза 1893 г. (скорее в качестве альтернативы германской модели, нежели под влиянием подлинного интереса к языку Пушкина), в 1960-1980-е годы русский преподавался и изучался, можно сказать, приемлемо и, наконец, после исчезновения СССР в 1991 г. мы наблюдаем стремительный упадок внимания к русскому языку.В этой статье мы остановимся подробно на роли «звукового рельефа», которую играет язык в эволюции «ментальной карты» Российской империи, а затем Советской России во Франции. Эта карта вырабатывалась как во время реальных контактов, прежде всего поездок преподавателей и учащихся, так и в рамках системы представлений о России, внутри которой присутствие до¬революционного прошлого оставалось очень сильным, конкурируя с идеологическими прочтениями большевистской России. Мы обратим особое внимание на круги, ответственные за принятие решений в дипломатической и университетской сфере, помня при этом, что вопрос сравнения с другими действующими лицами -учителями средней школы, учениками и их семьями - и другими областями культуры, в частности, литературой и гуманитарными науками, также вовлеченными в политическую инструментализацию, остается открытым.
( Read more... )





Те или иные сообщения связанные с "арабскими" иммигрантами во Францию и их потомками часто мелькают в сводках новостей и блогосфере. Зачастую они окрашены в откровенно ксенофобные тона, вообще говоря характерные для российского общества. Нередки заявления об "исламской экспансии", "поголовной поддержке терроризма" и другие подобные этим стереотипы относительно потомков магрибинцев. Тем более ценным является привнесение в этот поток сведений касающихся реальной истории магрибинской иммиграции, ее причин, истории французского миграционного законодательства. Именно этим вопросам посвящена брошюра Д.Ю. Морозова "Североафриканская иммиграция во Франции" вышедшая в 2009 году в серии ИЭА РАН "Исследования по прикладной и неотложной этнологии" под номером 210. 

Сейчас, когда Барак Хусейн Обама уже около полутора лет является президентом США полезно вспомнить и об истории борьбы афроамериканцев США за равноправие. Именно истории этой борьбы посвящена вышедшая в 2009 г. в издательстве "Наука" монография безвременно ушедшего в декабре 2008г. выдающегося историка и этнографа-американиста Э.Л. Нитобурга "Афроамериканцы США XX век". Мы размещаем фрагмент 5 главы 2 части этой книги посвященной так называемой "негритянской революции" 1963-1967г. -- наиболее активному этапу той борьбы.

